Fr. Robert's Reflections
Christmas Eve
2020 Peace. Not a passive peace in the sense of no conflict, but a dynamic peace that is caring for each other. The peace of Christ. When I was growing up we four children fought a lot. And my single mom dreamed of peace in her home. She even invented an Advent devotion in which we would place pieces of straw in the nativity manger each time that we declined to fight over some little thing that young siblings tend to fight over. Then, on Christmas morning we would ceremoniously place the little baby Jesus in the manger filled with the straw. We just heard a story about how the shepherds stop, listen, look around, and, finally, gaze upon something astonishing: Jesus the Son of Mary and Son of God has been born! “Glory to God in the highest and on earth peace to those on whom his favor rests.” God has broken into our world, not as a muscular man, but as a newborn infant. And like any newborn, Jesus is absolutely vulnerable and dependent. To us, he is resting comfortably in a manger. But it is a manger that was provided for Jesus. A manger that someone built, that someone placed in the stable and that someone made soft by filling it with new, clean straw. Jesus hasn’t climbed into the manger; he has been placed there. We believe that God takes care of us. But on Christmas, the roles are reversed. Today we contemplate the tiny, fragile God that we take care of. “Glory to God in the highest and on earth peace to those on whom his favor rests.” We take care of each other in lots of ways. There are certain people in each of our lives that get special attention. We take care of our children, our parents, and our needy neighbors. We do what we can for those who are far away and perhaps don’t even know, if only through prayer. Today we stop, listen, look around, and recognize in each one of them God among us as a newborn. Today, during the terrible time of a pandemic, we beg God for the sensitivity and courage to welcome, in whatever way we can, evermore people in the circle of those we care for. For this is the revelation of the peace of Christ, that has broken into our world with his birth. To care for each other is to care for God. Over the years the manger devotion that my mom invented has born rich fruit. We are all now in our 60’s, and we four siblings love each other beyond words. None of us can imagine our lives without the others. May God grant all of us, the brothers and sisters of Jesus, the grace to be responsible ministers of the peace of Christ: Take care of each other. It’s that simple. This is the authentic Christmas devotion that gives God joy and makes God proud. “Glory to God in the highest and on earth peace to those on whom his favor rests.” A blessed Christmas to all of you. Amen |
Nochebuena
2020 paz No una paz pasiva en el sentido de no conflicto, sino una paz dinámica que se preocupa por los demás. La paz de Cristo. Cuando yo era niño, los cuatro niños peleábamos mucho. Y mi madre soltera soñaba con la paz en su hogar. Incluso inventó una devoción de Adviento en la que colocamos pedazos de paja en el pesebre de la natividad cada vez que nos negamos a pelear por alguna cosita por la que los hermanos pequeños tienden a pelear. Luego, en la mañana de Navidad, colocáramos ceremoniosamente al pequeño niño Jesús en el pesebre lleno de paja. Acabamos de escuchar una historia de cómo los pastores se detienen, escuchan, miran a su alrededor y, finalmente, contemplan algo asombroso: ¡Ha nacido Jesús, el Hijo de María e Hijo de Dios! “Gloria a Dios en las alturas y en la tierra paz a aquellos en quienes reposa su favor.” Dios ha irrumpido en nuestro mundo, no como un hombre musculoso, sino como un niño recién nacido. Y como cualquier recién nacido, Jesús es absolutamente vulnerable y dependiente. Para nosotros, descansa cómodamente en un pesebre. Pero es un pesebre que fue provisto para Jesús. Un pesebre que alguien construyó, que alguien colocó en el establo y que alguien ablandó llenándolo con paja nueva y limpia. Jesús no se ha subido al pesebre; él ha sido colocado allí. Creemos que Dios nos cuida. Pero en Navidad, los papeles se invierten. Hoy contemplamos al Dios pequeño y frágil que cuidamos. “Gloria a Dios en las alturas y en la tierra paz a aquellos en quienes reposa su favor.” Nos cuidamos unos a otros de muchas maneras. Hay ciertas personas en cada una de nuestras vidas que reciben una atención especial. Cuidamos de nuestros hijos, nuestros padres y nuestros vecinos necesitados. Hacemos lo que podemos por aquellos que están lejos y quizás ni siquiera lo saben, aunque solo sea a través de la oración. Hoy nos detenemos, escuchamos, miramos alrededor y reconocemos en cada uno de ellos a Dios entre nosotros como un recién nacido. Hoy, en el terrible tiempo de la pandemia, rogamos a Dios la sensibilidad y el coraje para acoger, de la manera que podamos, cada vez más personas en el círculo de los que amamos. Porque esta es la revelación de la paz de Cristo, que ha irrumpido en nuestro mundo con su nacimiento. Cuidarnos unos a otros es cuidar a Dios. Con el paso de los años la devoción al pesebre que inventó mi mamá ha dado ricos frutos. Ahora todos tenemos más de 60 años, y los cuatro hermanos nos amamos más allá de las palabras. Ninguno de nosotros puede imaginarse nuestra vida sin los demás. Que Dios nos conceda a todos nosotros, hermanos y hermanas de Jesús, la gracia de ser ministros responsables de la paz de Cristo: Cuidarnos unos a otros. Es así de simple. Esta es la auténtica devoción navideña que alegra a Dios y enorgullece a Dios. “Gloria a Dios en las alturas y en la tierra paz a aquellos en quienes reposa su favor.” Una bendita Navidad para todos ustedes. Amén |
Holy Family
2020 The year is 1975 and I am 24. My mom and I are talking to her mother. Two things about my grandmother. One, at that time she had severe dementia and did not know who my mom was. And two, she had always been very enamored of my dad, who by that time had been dead for many years. In our visit, my mom is frustrated that her mom does not understand that I am her grandson. Then my mom has an idea. She says to her mother, “Mom, do you remember Sam?” And my grandmother’s eyes suddenly light up. “Of course I remember Sam!” My mom points to me and says, “This is Sam’s son!” And my grandmother looks at me with a very large smile. Then, “Mom, don’t you think he’s as handsome as Sam? And my grandmother, with another glance at me, laughs and says, “Oh, heavens no!” That’s a little snapshot in the life of a family. My family. Today is the feast day of my family. Today is the feast day of all our families because it’s the feast day of the Holy Family. We just got a snapshot of that family. We see, through the eyes and hearts of Simeon and Anna, the essential elements of their story that play out over time: God’s ancient promise, recognition of the baby Jesus as God’s keeping that promise, Jesus’ destiny as light to the Gentiles and the glory of Israel, his rejection, and Mary’s heartbreak. It’s like Simeon and Ana look through a special, wide-angle lens that enables them to see events over time. After all, the Holy Family of Nazareth has a history. It changes over time, just like our families do. The first reading from Sirach can be summarized like this: parents have authority from God, and their children must obey and honor them. Children must take care of their parents when they are old--and even when their mind fails. Yes, even in the time of Sirach families were struggling with senile parents and grandparents. ...Let’s look at our families for a moment. If we put on the Holy Spirit powered goggles of Simeon and Anna, what do we see, all at once? We see a young mom and dad presenting their precious newborn at Mass. They understand, just as Mary and Joseph understood, that their child ultimately belongs to God. They have big, grateful, proud smiles. They have plans and lots of energy to do the hard of raising a family. We see them now as parents of older children. They are still happy and proud, but also often frustrated with the increasingly difficult demands of being parents. They do the best they can, but sometimes they lose their patience and their temper. They make mistakes. They suffer when their children disobey or even defy them. They suffer when their children suffer. We see them now as grandparents. They have changed again! The hard work of raising a family has mellowed them. They now enjoy the devotion of their children. They are amazed when their children tell them how lucky they are to have such loving and wise parents. Their limited energies are typically devoted to babysitting. And finally, we see them as in their last years. As my mom saw her mom in 1975, and as I see my mom today at age 98. It’s like they are different people, with virtually no energy, and no memory. But they are still our parents, who once presented us to God and gifted us with faith. To look through the faith-filled eyes of Simeon and Anna is to see the essential elements of our own families over time. For example, we might see that our parents did not have healthy family backgrounds, nor the practical or emotional preparation to be parents. Do we see ourselves forgiving them their mistakes? Do we see a blessed moment in our family stories in which we help them know the compassionate God who forgives them already? If not, the Feast of the Holy Family would be a great day to do it. The child grew and became strong, filled with wisdom; and the favor of God was upon him. The favor of God that, according to the Angel Gabriel, was upon Mary, would now be shared with the baby, the child, the teenager, the young man Jesus. In other words, Jesus would be formed in the faith of Mary and Joseph. They would be a holy family because they were open to the Holy Spirit. The Spirit of God’s promise, the Spirit of God’s, and our, faithfulness, the Spirit of openness to change and forgiveness over a lifetime. And it is to this Spirit that we re-dedicate our families on our feast day. We reverence them as holy places where the lessons of faith, the lessons of God’s love and forgiveness, are slowly but eventually learned. Amen. |
Sagrada Familia
2020 Es el año 1975 y tengo 24 años. Mi mamá y yo estamos hablando con su mamá. Dos cosas sobre mi abuela. Uno, en ese momento ella tenía una demencia severa y no sabía quién era mi mamá. Y dos, ella siempre había estado muy enamorada de mi papá, quien para ese entonces ya tenía muchos años muerto. En nuestra visita, mi mamá se siente frustrada porque su mamá no entiende que yo soy su nieto. Entonces mi mamá tiene una idea. Ella le dice a su madre: "Mamá, ¿te acuerdas de Sam?" Y los ojos de mi abuela de repente se iluminan. "¡Por supuesto que recuerdo a Sam!" Mi mamá me señala y dice: “¡Este es el hijo de Sam!”. Y mi abuela me mira con una sonrisa muy grande. Luego, “Mamá, ¿no crees que es tan guapo como Sam? Y mi abuela, con otra mirada hacia mí, se ríe y dice: "¡Oh, cielos, no!" Esa es una pequeña instantánea en la vida de una familia. Mi familia. Hoy es la fiesta de mi familia. Hoy es la fiesta de todas nuestras familias porque es la fiesta de la Sagrada Familia. Acabamos de recibir una instantánea de esa familia. Vemos, a través de los ojos y los corazones de Simeón y Ana, los elementos esenciales de su historia que se desarrollan a lo largo del tiempo: la antigua promesa de Dios, el reconocimiento del niño Jesús como Dios que cumple esa promesa, el destino de Jesús como luz para los gentiles y los gloria de Israel, su rechazo y el desamor de María. Es como si Simeón y Ana miraran a través de una lente gran angular especial que les permite ver eventos a lo largo del tiempo. Después de todo, la Sagrada Familia de Nazaret tiene una historia. Cambia con el tiempo, al igual que nuestras familias. La primera lectura del Eclesiástico se puede resumir así: los padres tienen la autoridad de Dios, y sus hijos deben obedecerlos y honrarlos. Los niños deben cuidar de sus padres cuando sean viejos, e incluso cuando su mente falle. Sí, incluso en la época de Sirach, las familias luchaban con padres y abuelos seniles. ... Miremos a nuestras familias por un momento. Si nos ponemos las gafas impulsadas por el Espíritu Santo de Simeón y Ana, ¿qué vemos, todo a la vez? Vemos a una mamá y un papá jóvenes que presentan a su precioso recién nacido en la Misa. Ellos entienden, tal como lo entendieron María y José, que su hijo finalmente pertenece a Dios. Tienen sonrisas grandes, agradecidas y orgullosas. Tienen planes y mucha energía para hacer lo difícil de formar una familia. Los vemos ahora como padres de niños mayores. Todavía están felices y orgullosos, pero a menudo también están frustrados con las demandas cada vez más difíciles de ser padres. Hacen lo mejor que pueden, pero a veces pierden la paciencia y los estribos. Ellos cometen errores. Sufren cuando sus hijos los desobedecen o incluso los desafían. Ellos sufren cuando sus hijos sufren. Los vemos ahora como abuelos. ¡Han vuelto a cambiar! El arduo trabajo de criar una familia los ha suavizado. Ahora disfrutan de la devoción de sus hijos. Se sorprenden cuando sus hijos les dicen lo afortunados que son de tener padres tan amorosos y sabios. Sus energías limitadas se dedican típicamente a cuidar niños. Y finalmente, los vemos como en sus últimos años. Como mi madre vio a su madre en 1975, y como veo a mi madre hoy a los 98 años. Es como si fueran personas diferentes, prácticamente sin energía y sin memoria. Pero siguen siendo nuestros padres, quienes una vez nos presentaron a Dios y nos dotaron de fe. Mirar a través de los ojos llenos de fe de Simeón y Ana es ver los elementos esenciales de nuestras propias familias a lo largo del tiempo. Por ejemplo, podríamos ver que nuestros padres no tenían antecedentes familiares saludables, ni la preparación práctica o emocional para ser padres. ¿Nos vemos perdonándoles sus errores? ¿Vemos un momento bendito en nuestras historias familiares en el que les ayudamos a conocer al Dios compasivo que ya los perdona? Si no, la Fiesta de la Sagrada Familia sería un gran día para hacerlo. El niño creció y se hizo fuerte, lleno de sabiduría; y el favor de Dios estaba sobre él. El favor de Dios que, según el ángel Gabriel, estaba sobre María, ahora sería compartido con el bebé, el niño, el adolescente, el joven Jesús. En otras palabras, Jesús sería formado en la fe de María y José. Serían una familia santa porque estaban abiertos al Espíritu Santo. El Espíritu de la promesa de Dios, el Espíritu de la fidelidad de Dios y la nuestra, el Espíritu de apertura al cambio y al perdón durante toda la vida. Y es a este Espíritu que volvemos a dedicar nuestras familias en nuestro día de fiesta. Los reverenciamos como lugares santos donde las lecciones de fe, las lecciones del amor y el perdón de Dios, se aprenden lenta pero eventualmente. Amén. |
Homily for 29th Sunday, Ordinary Time:
Who To Vote For? November, 2020 From time to time women share with me their stories about an abusive marriage. They expect me to tell them that they must stay in the relationship for the simple reason that they are married. But I don’t. I congratulate them on being faced with a moral dilemma. Moral dilemmas--difficult choices between two mutually exclusive goods--are special opportunities to live out our Catholic Christian faith. I explain that they have been blessed with the enormous, sacred responsibility of making a decision--that no one else on earth can make, not even God. How to deal with a moral dilemma, in this case, the excruciating choice between keeping a promise and being safe? I share with them a “method.” The starting point is the consideration of our human dignity. What do I imagine I deserve as a child of God? One must carefully consider the likely spiritual, emotional, and economic consequences of the decision, both positive and negative. One should seek out the advice of wise, trusted friends. And, of course, one must pray to God for enlightenment. And then, I say, listen for the voice… of your conscience. The interior voice that tells you not what they can do but what you must do. We always end by praying together that God would give them the courage and strength to accept the likely, but unintended painful consequences of the decision. We Catholics are called from time to time to put our faith into practice by voting for candidates and propositions. Our politics--the way we think society should be organized for the common good--are informed by the moral principles of our Catholic faith. But what if a candidate supports one, or some principles, but not others? This, of course, is a moral dilemma. What are the moral principles? The United States Catholic Bishops write, “each and every human life has inherent dignity, and thus must be treated with the respect due to a human person.” This is the foundation for the Church's insistence on the sanctity of life in the womb, as well as its teachings on war, the use of capital punishment, euthanasia, health care, poverty, and immigration. To intentionally deny human dignity is always evil. Pope Francis writes that the call to holiness requires a “firm and passionate defense of the innocent unborn.” He further states, “Equally sacred are the lives of the poor, those already born, the destitute, the abandoned and the underprivileged, the vulnerable infirm and elderly exposed to covert euthanasia, the victims of human trafficking, new forms of slavery, and every form of rejection.” The presidential election presents all of us Catholics with a moral dilemma. (Congratulations everyone!) Can any of us, in good conscience, vote for a candidate who wants more legal protection for life in the womb, but has demonstrated callous indifference to the suffering of immigrants and refugees, denies climate change, and has stoked racial division? The short answer is yes, as long as one does not intentionally support policies that wound immigrant families, degrade the environment, or validate systemic racism. Or, can any of us, in good conscience, support a candidate who would reform inhumane immigration policy, invest resources to slow climate change, or work to heal racial divisions, but supports women’s’ reproductive rights vis a vis abortion? The short answer is yes, as long as one does not intentionally support the taking of unborn life. Jesus says “Give to Cesar what belongs to Cesar and to God what belongs to God.” Don’t you often wish that Jesus would be more specific, more directive? Haven’t we all from time to time, when faced with a moral dilemma, thought, If only God would just tell me what to do? Of course, we are told, in a general way. Love God. Love our neighbor. Feed the hungry, clothe the naked, welcome the stranger. It is part of God’s mysterious deference for human freedom that God does not dictate our concrete decisions. Rather, the God revealed by Jesus is the God who entrusts us with the enormous responsibility and privilege of applying those general principles to concrete decisions, not just in this election, but every single day. No pope, bishop, or priest should ever tell you for which candidate you must vote. Rather, the church’s role is to help you with the broad moral principles involved so that you, in the prayerful exercise of the virtue of prudence and in the light of conscience, apply those principles to particular, often difficult and messy, voting choices. We thank God for the moral dilemmas that enable us to live our faith, despite the hardship and suffering they demand. May God bless us with consciences that are ever more open to the Spirit, and ever more sensitive to the Catholic principles that seek to safeguard human dignity at all stages of life. In other words, may we grow in holiness. And may God grant us the grace of charity for all those who, in good conscience, understand their Catholic faith in other ways than we. Amen. |
Homilía para el Vigésimo-noveno domingo, Tiempo Ordinario: ¿Por Quién Votar?
Noviembre, 2020 De vez en cuando, mujeres comparten conmigo historias sobre un matrimonio abusivo. Su expectativa es que le diga que tienen que permanecer en la relación por la sencilla razón de que están casados. Pero no se le digo eso. Le felicito por ser confrontada por un dilema moral. Los dilemas morales - elecciones difíciles entre dos bienes mutuamente excluyentes - son oportunidades especiales para vivir nuestra fe. Le explico que ha sido bendecida con la enorme y sagrada responsabilidad de tomar una decisión, que nadie más en la tierra puede tomar, ni siquiera Dios. ¿Cómo navegar un dilema moral, en este caso, la terrible elección entre mantener una promesa y estar a salvo? Comparto con ella un "método". El punto de partida es la consideración de su propia dignidad humana. ¿Qué me imagino que merezco como hijo de Dios? Uno debe considerar cuidadosamente las posibles consecuencias espirituales, emocionales y económicas de la decisión, tanto positivas como negativas. Uno debe buscar el consejo de amigos sabios y de confianza. Y, por supuesto, uno debe rezarle a Dios por la iluminación. Y entonces estar atenta a la voz ... de su conciencia. La voz interior que te dice no lo que puedes hacer sino lo que debes hacer. Siempre terminamos orando juntos para que Dios les dé el valor y la fuerza para aceptar las dolorosas consecuencias probables, pero no deseadas, que vienen con esa decisión. Los católicos estamos llamados de vez en cuando a poner en práctica nuestra fe votando por candidatos y propuestas. Nuestra política, la forma en que pensamos que la sociedad debe organizarse para el bien común, debe basarse en los principios morales de nuestra fe católica. Pero, ¿qué pasa si un candidato apoya uno o algunos principios, pero no otros? Esto, por supuesto, es un dilema moral. ¿Cuáles son los principios morales? Los obispos católicos de los Estados Unidos escriben, "todas y cada una de las vidas humanas tienen una dignidad inherente y, por lo tanto, deben ser tratadas con el respeto debido a una persona humana". Este es el fundamento de la insistencia de la Iglesia en la santidad de la vida en el útero, así como sus enseñanzas sobre la guerra, el uso de la pena capital, la eutanasia, el cuidado medico, la pobreza y la inmigración. Negar intencionalmente la dignidad humana es siempre malo. El Papa Francisco escribe que el llamado a la santidad requiere una "defensa firme y apasionada del inocente nonato". Afirma además: “Igualmente sagradas son las vidas de los pobres, los que ya han nacido, los desamparados, los abandonados y los desfavorecidos, los débiles vulnerables y ancianos expuestos a la eutanasia encubierta, víctimas de la trata de personas, nuevas formas de esclavitud y toda forma de rechazo ". La elección presidencial nos presenta a todos los católicos un dilema moral. (¡Felicitaciones a todos!) ¿Puede alguno de nosotros, en conciencia, votar por un candidato que quiere más protección legal para la vida en el útero, pero que ha demostrado una indiferencia cruel hacia el sufrimiento de los inmigrantes y refugiados, niega el cambio climático, y ha avivado tensiones raciales? La respuesta corta es sí, siempre y cuando uno no apoya intencionalmente las policas que hieren a las familias inmigrantes, degradan el medio ambiente, o validan el racismo sistémico. ¿O, puede cualquiera de nosotros, en conciencia, votar por un candidato que reformaría una política de inmigración inhumana, invertiría recursos para frenar el cambio climático, o trabajaría para sanar las divisiones raciales, pero que apoya los derechos reproductivos de las mujeres frente al aborto? La respuesta corta es sí, siempre y cuando uno no apoya intencionalmente el quitar la vida a los no nacidos. Jesús dice: "Dale a César lo que es de César y a Dios lo que es de Dios". ¿No desearíamos a menudo que Jesús fuera más específico, más directivo? ¿No hemos pensado todos de vez en cuando, cuando nos enfrentamos a un dilema moral, si tan solo Dios me dijera qué hacer? Si, nos dice, de manera general. Amar a Dios. Amar a nuestro prójimo. Alimentar al hambriento, vestir al desnudo, dar la bienvenida al extraño. Es parte de la misteriosa deferencia de Dios por la libertad humana que Dios no dicta nuestras decisiones concretas. Más bien, el Dios revelado por Jesús es el Dios que nos confía la enorme responsabilidad y privilegio de aplicar esos principios generales a decisiones concretas, no solo en esta elección, sino todos los días. Ningún papa, obispo o sacerdote debería decirte por qué candidato se debe votar. Más bien, el papel de la iglesia es ayudar a los fieles con los principios morales generales para que los fieles, en el ejercicio de la virtud de la prudencia y a la luz de la conciencia, apliquen esos principios a elecciones de votación particulares, a menudo difíciles y confusas. Damos gracias a Dios por los dilemas morales que nos permiten vivir nuestra fe, a pesar de las dificultades y el sufrimiento que acarrean. Que Dios nos bendiga con conciencias cada vez más abiertas al Espíritu y cada vez más sensibles a los principios católicos que buscan salvaguardar la dignidad humana en todas las etapas de la vida. En otras palabras, que podamos crecer en la santidad. Y que Dios nos conceda la gracia de la caridad para todos aquellos que, en buena conciencia, entienden su fe católica de otra manera que nosotros. Amén. |
Reflection DACA
From the Catholic Christian perspective, the way of measuring the success of a society is not by statistical analysis, but by asking how the lowest and the least are doing. This sensitivity is grounded in the Jewish scriptures, where the prophets consistently spoke on behalf of the powerless and voiceless widows, children, and immigrants. This is the bedrock moral orientation that we read from the lips of Jesus when he says, “I was hungry and you gave me food… a stranger and you welcomed me.” Many say that morality is grounded in law, and that the rule of law is threatened by DACA. Catholic social teaching would respond that, if upholding the law means denying a million young people the fruits of their studies, their gifts, and their past and future contributions, if it means depriving them of their basic dignity and security as members of our community, if it means relegating them to live in fear and hopelessness, then the law is obviously bad law. And it is bad law, not DACA, that undermines the rule of law. Sound law, in the Catholic tradition, is rooted in morality. In a respect for basic human dignity and the kind of treatment anyone would expect for themselves and their own families. And until current immigration law is revised and restored by Congress, to be honored and respected by our nation, DACA is a simple, practical, moral remedy. On behalf of the Catholic Church I say to you Dreamers something that shouldn’t need saying, because it is so obvious. You belong to us and you are precious. Not just to your families, but to this community. Your gifts, your plans, your friendships, your studies and your work, are part of who we all are. And your precarious legal status challenges all of us to stand with you. What happens with DACA will morally mark us all, for better or worse. I pray it will be for the better. And to the parents of the dreamers I extend my thanks for your children. Whatever the fear or insecurity there was in your homeland, whatever the promise that the United States held out, you risked everything for the sake of your children. Your love, your courage, and your faith in God are an inspiration not just for your children but for all of us. |
Reflexión DACA
Desde la perspectiva Cristiana Católica, la forma de medir el éxito de una sociedad no es mediante el análisis estadístico, sino preguntando cómo se encuentran los que están más abajo y los que se consideran menos en la sociedad. Esta sensibilidad se basa en las escrituras judías, donde los profetas hablaron constantemente en nombre de las viudas, niños e inmigrantes impotentes y sin voz. Esta es la orientación moral fundamental que leemos de los labios de Jesús cuando dice: "Tenía hambre y me diste de comer… un extraño y me acogiste". Muchos dicen que la moral se basa en la ley y que el estado de derecho está amenazado por DACA. La enseñanza social Católica respondería que, si respetar la ley significa negar a un millón de jóvenes los frutos de sus estudios, sus dones y sus contribuciones pasadas y futuras, si significa privarlos de su dignidad y seguridad básicas como miembros de nuestra comunidad, si significa arrinconarlos a vivir con miedo y desesperanza, entonces la ley es obviamente una mala ley. Y es la mala ley, no DACA, lo que quebranta el estado de derecho. La ley sólida, en la tradición Católica, tiene sus raíces en la moral. En un respeto por la dignidad humana básica y el tipo de trato que cualquiera esperaría de sí mismo y de sus propias familias. Y hasta que el Congreso revise y restablezca la ley de inmigración actual, para que sea respetada y respetada por nuestra nación, DACA es un remedio simple, práctico y moral. En nombre de la Iglesia Católica, les digo soñadores algo que no debería necesitar decir, porque es muy obvio. Ustedes son de nosotros y ustedes son amados. No solo por sus familias, sino por esta comunidad. Sus dones, sus planes, sus amistades, sus estudios y sus trabajos son parte de quienes somos todos. Y su precario estado legal nos desafía a todos a apoyarlo. Lo que sucede con DACA nos marcará moralmente a todos, para bien o para mal. Le pido a Dios que sea para bien. Y a los padres de los soñadores les doy las gracias por sus hijos. Independientemente del miedo o la inseguridad que haya en su tierra natal, sea cual sea la promesa que hizo Estados Unidos, ustedes arriesgaron todo por el bien de sus hijos. Su amor, su valentía y su fe en Dios son una inspiración no solo para sus hijos sino para todos nosotros. |